Keeping everyone safe and healthy is top of mind for all of us at Doyon Foundation these days. We’ve worked with our terrific group of language speakers to develop a series of helpful translations in our Native languages. Here is our first, with the important reminder to “wash your hands.”
- Ngilo’ Ton-gilax. (Deg Xinag)
- Nelo’ Etonlaah. (Denaakk’e/Koyukon)
- Loch’eldah. (Dinak’i/Upper Kuskokwim)
- Nanli’ K’eech’ąhtryaa. (Dinjii Zhuh K’yaa/Gwich’in)
- Ninlàʼ Kʼä̀ʼą̈htraww. (Hän)
- Igguġlugich Argaktin. (Inupiaq)
- Nła’ K’iich’įhtsäl. (Nee’aanèegn’/Upper Tanana)
Have a translation in another language? Share it with us by commenting on this post!
A very special thank you to our amazing translators: Eliza Jones and Marie Yaska (Denaakk’e/Koyukon), Steven Nikolai Sr. (Dinak’i/Upper Kuskokwim), Kenneth Frank (Dinjii Zhuh K’yaa/Gwich’in), Ruth Ridley (Hän), and Polly Hyslop and Olga Lovick (Nee’aanèegn’/Upper Tanana).
We also invite you to watch a video series of our staff and their families washing their hands while singing in their Native language! https://bit.ly/2VdSOmL
Stay safe, take care of yourselves and each other, and watch for more translations coming soon!