We are excited to share this short comic, written in Gwich’in and illustrated by our summer intern, Claire Ketzler! This book follows a Gwich’in story, Shihtthoo Tr’ik, The Young Brown Bear Woman.

Translation:
Box 1: There was once a young brown bear woman.
Box 2: She was very, very beautiful.
Box 3: Her father loved her.
Box 4: He did not allow her out alone.

Translation:
Box 1: Despite this, she left one day for water.
Box 2: When she reached water, she met raven.
Box 3: Raven was always playing tricks.
Box 4: Here! Drink this water I am holding!

Translation:
Box 1: She decided to drink the water.
Box 2: She drank something black and small in the water.
Box 3: That night she went back home, she fell ill.

Translation:
Box 1: She was pregnant, about to give birth.
Box 2: She gave birth. It was a beautiful baby boy.

Translation:
Box 1: The little boy grew up fast.
Box 2: The boy liked the moon that hung up on the wall.
Box 3: It lit up the house but kept the world in darkness.

Translation:
Box 1: The son took the moon from its place.
Box 2: His grandfather said,
Box 3: “Don’t take the moon away from the house.”
Box 4: “Stay close by.”

Translation:
Box 1: The boy didn’t mind his grandfather.
Box 2: He took the moon outside to play with it.
Box 3: Raven was sitting high in a tree watching.

Translation:
Box 1: Raven swooped in.
Box 2: And took the moon.
Box 3: He threw it high into the sky.

Translation:
Box 1: The moon is there to this day.
View a video of the full story on our YouTube channel!
Want to learn Gwich’in, or other languages of the Doyon region? Sign up for the Doyon Languages Online course – free and available to all interested language learners!